Mardi 17 novembre 2009 2 17 /11 /2009 12:06

 


Awen, amourami


Quand tu ouvriras une fois encore ce carnet, mon carnet de moleskine rouge, tu y découvriras ce papier glissé...Qui l’y aura ajouté ? Qu’importe.

 

         Serai-je alors encore ? Et où serai-je ?

                                        amourami, où seras-tu ?

 

Je m’en souviens, nous nous en sommes fait serment : Ne jamais nous donner de lourdeurs à porter.


De l’un à l’autre, nos échanges furent envols de mots.

 

Aujourd’hui, pour toi, j’invente un mode verbal nouveau : « le passé irréfragable », composé plutôt que simple, n’est ce pas, mon amour ?

Rimés, déraisonnables, retenus, insensés, nos mots, Awen, sans cesse en moi tornadent.

 

Toi et moi aux ailes toujours de feu...

 

Saranghee, Awen ! Te souviens-tu de notre effarement lorsque Késiel notre amoureux des langues nous avait dit :

 

-  Awen ! Iliannah ! Cadeau ! En langue coréenne « je t’aime » se dit «Saranghee. » Mei-Feng vient de me l’expliquer, de me le susurrer. J’ai voulu l’embrasser, elle s’est sauvée en riant.

 Quand la musique dit « je t’aime.»


Vous vous rendez compte ? Ça explique tous les ragas ! Vous imaginez Ustad Sabri Khan, le maître du sarangi, annoncer de sa voix frêle, fluette «  Now I will perform for you raga Multani. Very well adapted for the corean kanchanis. In corean, Saranghee means : I love you. (1)


Alors : silence puis murmures élégants dans la vaste salle où la musique bientôt s’élève... Quel bonheur ! Ce mot, est fait pour vous ! 

 

Au pourtour de nos mots, nos recherches jamais ne furent vaines. Dans nos vies de soleil, nous marchions sur les lauzes.

 Au pourtour de ma vie, les redescendant vers l’Ouest, lentement, je les ai comptées, de mes pas, tendrement, je les ai caressées.

 

Saranghee, Awen, saranghee !

                                      Amourami : Musique !


                 Iliannah


1 - Maintenant, je vais vous interpréter le raga Multani. Très bien adapté aux  danseuses coréennes. En coréen, Saranghee veut dire : Je vous aime.

( Les kanchanis dansaient pour l'empereur et se retiraient avec lui tandis que le sarangi accompagnait leurs ébats.)

Communauté : mémoire et écritures
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

Bonsoir paul,

Les nouveaux caractères donnent le sentiment que ces mots- ci sont plus importants, voir essentiels , qu'Iliannah  et Késiel donnent une dimension nouvelle, non seulement les caractères , mais les phrases prononcées , une volute de musique qui s'ouvre et danse . ça me plaît bien cette idée ou ce sentiment, les deux, un livre parlé  qui se livre
Commentaire n°1 posté par Marie Grabuge le 19/11/2009 à 18h20

à Marie grabuge

C'est cela, Marie. Tu exprimes si bien ce que je ressentais en écoutant Iliannah me dicter ses mots.

Parfois les personnages prennent la liberté d'être. Ce n'est qu'elle qui pouvait redonner son sens, son sang, à ce roman...Sa voix vient de si loin qu'il lui a fallu tout ce temps pour venir jusqu'à moi.

Commentaire n°2 posté par Paul le 19/11/2009 à 19h46
J'aime, Paul, ces mots dits et calligraphiés ainsi. Visuellement, c'est comme s'ils dansaient, comme s'ils prenaient vie et s'animaient au sens propre. On les dirait presque écrits sur une portée... Quoi de plus normal ? Tes personnages les font chanter et danser, leur auteur aussi. C'est très beau.
Commentaire n°3 posté par Ghislaine le 20/11/2009 à 15h40
à Dji
La musique des mots...Les tiens me donnent à penser. Je me dis qu'un écrivain est sans doute plus un accordeur qu'un interprète. Mettre en accord les mots, les faire résonner, leur donner un peu plus que du sens...
Cette musique que tu entends dans les mots d'Iliannah vient de si loin, Dji, de si loin.
Où est-elle ? D'où parle-t-elle ? Ce lieu, j'en suis persuadé, est une des clés de ce roman, mais vois-tu...je ne les possède pas toutes. Pas encore...
Commentaire n°4 posté par Paul le 20/11/2009 à 17h50
Amour-ami, est-ce ainsi que le mot plein révèle ? Je re-cueuille.
Commentaire n°5 posté par Marie de labas le 23/11/2009 à 20h20
à Marie de là-bas,

Oui, crois-moi, il dit tant et tant ce mot.
Il porte en lui tout ce qui ne peut se dire...
Commentaire n°6 posté par Paul le 15/12/2009 à 00h07

Présentation

Profil

Calendrier

Mars 2010
L M M J V S D
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
<< < > >>

Recommander

 
Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés